Решение от ТЕЛК

превод и легализация на

Решение от ТЕЛК

Документ от България

На кого е необходимо Решение от ТЕЛК?

Всеки, който има някаква загуба на работоспособност, може да потърси решение от ТЕЛК за състоянието си. Само така ще се възползва от правата и облекченията, които са законово регламентирани за хората с увреждания, освидетелствани с експертно мнение от ТЕЛК. Преимуществата са най-различни – трудови, данъчни, свързани с пенсионното и социалното осигуряване, както и много целеви помощи и добавки.

Решението от ТЕЛК се използва и пред различни институции в чужбина. За целта то следва да бъде преведено и легализирано. Това е начинът да бъде доказана автентичността на документа и да бъде удостоверено, че съдържането е вярно. Задължително направете нотариално заверено копие преди да поискате неговото превеждане и легализиране.

Първата правилна стъпка е да се свържете с нас, за да обобщим важните неща: за къде Ви трябва документът, кога ще пътувате, къде ще се представя, както и други въпроси, като кога може да бъде внесен документът в съответните служби, необходим ли е апостил и други подобни.

Какво ми трябва – превод или превод и легализация решение от ТЕЛК?

Попитайте представител на фирмата или инстутуцията, където искате да го представите.

Обърнете се към нас при необходимост от превод и легализация на Решение от ТЕЛК, за да си спестите ценни ресурси като време, нерви и парични средства.

Добре е да уточните предварително на какъв език ще ви е необходимо, защото има държави с няколко официални езика, например Швейцария.

Ние имаме заклети преводачи на над 50 езика и няма проблем да ви го преведем на избрания от вас език.

Свържете се с нас за допълнителна информация – тел. 0899 957 026 или ни изпратете запитване на имейл: info@marchela.bg! В рамките на 30 минути от запитването, ще получите точна оферта за превод и легализация на Медицинско свидетелство за работа.

Документ от Чужбина

Обадете ни се за информация относно превод и легализация на Решение, издадено от медицинска комисия извън България.

Срокове за поръчки

Превод

До 2 часа, предлага се само ако има възможност преводача.

1 ден (до 8 работни часа)

2 работни дни

3 работни дни

Превод и легализация

5 работни дни

7 работни дни

10 работни дни

ЗАЯВЕТЕ ВАШИЯ ПРЕВОД

Поръчвам

Пресметнете сами Вашия превод:

Можем да Ви помогнем с:

  • Превод на следните езици:

    эанглийски, немски, френски, руски, италиански, испански, босненски, македонски, черногорски, сръбски, румънски, словенски, хърватски, молдовски, нидерландски, китайски (мандарин), литовски, фламандски, арабски, чешки, словашки, унгарски, холандски, гръцки, турски, мандарин,португалски, шведски, норвежки, датски, фински (финландски), украински, каталунски и др.

  • Легализация в:

    Министерство на външните работи

    Министерство на отбраната

    Министерство на образованието

    Министерство на правосъдието

    Министерство на земеделието и храните

    Министерство на финансите

    Министерство на културата

    Министерство на здравеопазването

    Министерство на икономиката, енергетиката и туризма

    Министерство на околната среда и водите

    Министерство на вътрешните работи

    Министерство на регионалното развитие и благоустройство

    Министерство на транспорта, информационните технологии и съобщенията

    Министерство на труда и социалната политика

    Министерство на физическото възпитание, младежта и спорта

  • Заверка в посолства

    Турция, Великобритания, Италия, Алжир, Сирия, Египет, Венецуела, Босна и Херцеговина, Македония, Кипър, Грузия, Гърция, Израел, Кувейт, Палестина, Иран, Афганистан, Китай, Швейцария, Корея, Белгия, Дания, Испания, Мароко, Норвегия, Португалия, Холандия, Швеция, Ливан, Монголия, Австрия, Азербайджан, Албания, Аржентина, Армения, Беларус, Естония, Индия, Индонезия, Ирак, Ирландия, Йемен, Италия, Казахстан, Куба, Молдова, Полша, Судан, Сърбия, Унгария, Финландия, Франция, Хърватия, Южна Африка, Румъния, Руска Федерация, Словакия, Виетнам, Малта, САЩ, Украйна, Уругвай, Германия, Бразилия, Чехия, Япония и Ватикана.

    Всяко посолство има различно време за обработка на документите, различна такса и други допълнителни условия, за приемане на документите.

  • Безплатна консултация

    За документите ви за превод и легализация.
    С какви заверки трябва да си снабдите документите, за да са във вид за превод и легализация?
    С какво можем да ви помогнем?
    Точна оферта със срокове и цени за изпълнение за Експресна, Бърза и Стандартна поръчка.
    Ние винаги даваме оферта с крайни цени с включени всички държавни такси.

Нашите предимства:

  • Конфиденциалност на информацията

  • Бързина на изпълнение

  • Онлайн разплащания

  • Без скрити такси

Нашите клиенти:

Решение от ТЕЛК
5 (100%) 2 votes
Marchela DimitrovaРешение от ТЕЛК