превод и легализация на
Пълномощно
Документ от България
Как трябва да изглежда?
Пълномощното трябва да е написано на български език.
Да е със свежи подписи и печати.
Да е заверено от упълномощителя пред нотариус.
Какво да съдържа?
Трябва да съдържа всички задължителни атрибути като – имена, дати на раждане, паспортни данни, адреси, данни от личната карта на упълномощителя.
Също така, задължително трябва да са описани всички инстанции, институции и дружества, пред които може да се използва.
Друг атрибут е да е описано дали има срок на валидност или е безсрочно.
Ние от Агенция за преводи Марчела можем да Ви предоставим бърза, бавна и експресна услуга за превод и легализация на пълномощни, необходими за дейността на Вашата фирма. Без значение от броя им, нашите специалисти ще Ви предоставят готовите документи в необходимия срок!
За превод и легализация на Пълномощно ще Ви бъде необходим Документ, с нотариална заверка.
Копия или текстове без заверка от нотариус не могат да бъдат легализирани!
Свържете се с нас за допълнителна информация – тел. 0899 957 026 или ни изпратете запитване на имейл: info@marchela.bg!
В рамките на 30 минути от запитването, ще получите точна оферта за превод и легализация на Пълномощни и Фирмени документи.
Документ от Чужбина
За Пълномощно, написано на език различен от български, изискванията към оформлението на документа, който подлежи на превод и легализация са:
• Необходимо условие е Апостил, когато документът на фирмата е от страна-член на Хагската конвенция.
• Документи на фирми, регистрирани в страни, които не са част от Конвенцията от Хага има точно определени специфични изисквания. Свържете се с екипа на Агенция Марчела – София – Централен офис.
• Документ от държави, с които България има подписани Двустранни договори за правна помощ (Франция, Румъния, Русия, Черна Гора, Украйна и др.) легализация може да бъде извършена и без Апостил.
Ние, Екипът на Агенция за професионални преводи Марчела, обработваме всеки ден фирмени документи на наши клиенти от страната и чужбина! За информация, консултации и въпроси сме на Ваше разположение на тел. +359 2 986 12 05 или имейл: info@marchela.bg.
Преводи, които отварят нови възможности!
Срокове за поръчки
Превод
до 3 часа след възлагане на превода
1 ден (до 8 работни часа)
2 работни дни
3 работни дни
Превод и легализация
ЗАЯВЕТЕ ВАШИЯ ПРЕВОД
ЗаявкаЕжедневно превеждаме:
Пресметнете сами Вашия превод:
Можем да Ви помогнем с:
-
Безплатна консултация
-
Превод на следните езици:
английски, немски, френски, руски, италиански, испански, босненски, македонски, черногорски, сръбски, румънски, словенски, хърватски, молдовски, нидерландски, китайски (мандарин), литовски, фламандски, арабски, чешки, словашки, унгарски, холандски, гръцки, турски, мандарин,португалски, шведски, норвежки, датски, фински (финландски), украински, каталунски и др.
-
Легализация в:
Министерство на външните работи
Министерство на отбраната
Министерство на образованието
Министерство на правосъдието
Министерство на земеделието и храните
Министерство на финансите
Министерство на културата
Министерство на здравеопазването
Министерство на икономиката, енергетиката и туризма
Министерство на околната среда и водите
Министерство на вътрешните работи
Министерство на регионалното развитие и благоустройство
Министерство на транспорта, информационните технологии и съобщенията
Министерство на труда и социалната политика
Министерство на физическото възпитание, младежта и спорта
-
Заверка в посолствата на:
Турция, Великобритания, Италия, Алжир, Сирия, Египет, Венецуела, Босна и Херцеговина, Македония, Кипър, Грузия, Гърция, Израел, Кувейт, Палестина, Иран, Афганистан, Китай, Швейцария, Корея, Белгия, Дания, Испания, Мароко, Норвегия, Португалия, Холандия, Швеция, Ливан, Монголия, Австрия, Азербайджан, Албания, Аржентина, Армения, Беларус, Естония, Индия, Индонезия, Ирак, Ирландия, Йемен, Италия, Казахстан, Куба, Молдова, Полша, Судан, Сърбия, Унгария, Финландия, Франция, Хърватия, Южна Африка, Румъния, Руска Федерация, Словакия, Виетнам, Малта, САЩ, Украйна, Уругвай, Германия, Бразилия, Чехия, Япония и Ватикана.
Всяко посолство има различно време за обработка на документите, различна такса и други допълнителни условия, за приемане на документите.
Нашите предимства:
-
Конфиденциалност на информацията
-
Бързина на изпълнение
-
Онлайн разплащания
-
Без скрити такси